Posiblemente, las mentes creativas detrás de la saga Star Trek podrían reclamar derechos de autor, no ya por los argumentos de la serie televisiva, sino porque muchos de los inventos futuristas que aparecían en pantalla hace muchas décadas sirvieron de inspiración para productos actuales. Piensa en intercomunicadores inalámbricos o, como en este caso, traductores automáticos universales capaces de hacerte entender con cualquier personas de cualquier país del mundo en tiempo real.
En realidad, el hardware necesario para conseguir un dispositivo de esta naturaleza ya está disponible, lo único necesario es conseguir una aplicación lo suficientemente avanzada como para que sea capaz de traducir directamente cualquier palabra o frase que se esté pronunciando en cualquier idioma conocido.
El problema no es sencillo de resolver, porque incluso a los traductores clásicos les cuesta encontrar en ocasiones una traducción real que vaya más allá de una serie de palabras aparentemente inconexas entre si y fuera de contexto. Sin embargo, Google asegura que está muy cerca de conseguir que su prototipo de traductor universal funcione con un ratio de aciertos en la traducción del 100%.
Parece que Google quiere adelantarse con un invento que sería realmente interesante para todo el mundo menos para aquellos que viven trabajando como traductores. Sin embargo, te parecerá curioso saber que, en este caso y sin que sirva de precedente, Microsoft se adelantó con un proyecto similar hace unos años. [Vía]
En realidad, el hardware necesario para conseguir un dispositivo de esta naturaleza ya está disponible, lo único necesario es conseguir una aplicación lo suficientemente avanzada como para que sea capaz de traducir directamente cualquier palabra o frase que se esté pronunciando en cualquier idioma conocido.
El problema no es sencillo de resolver, porque incluso a los traductores clásicos les cuesta encontrar en ocasiones una traducción real que vaya más allá de una serie de palabras aparentemente inconexas entre si y fuera de contexto. Sin embargo, Google asegura que está muy cerca de conseguir que su prototipo de traductor universal funcione con un ratio de aciertos en la traducción del 100%.
Parece que Google quiere adelantarse con un invento que sería realmente interesante para todo el mundo menos para aquellos que viven trabajando como traductores. Sin embargo, te parecerá curioso saber que, en este caso y sin que sirva de precedente, Microsoft se adelantó con un proyecto similar hace unos años. [Vía]
Comentarios
Publicar un comentario
Que estas pensando?